site map - mappa del sito
On the calendar below you can find out what parties I will attend, where I will tour to and my other movements. The dates without information are the days I will be available in studio in Rome.
If you call during the period I am in studio but find my telephone switched off anyway or can't get a response, don't panic! I haven't disappeared and I haven't changed my number! Just try and call back another time.
A Mistress also has the same mundane daily tasks to carry out just as any other living being and sometimes we just need some time to take care of our own things! If you want me at my best you must give me the time that every woman needs to take care of herself properly!
From the various events and parties included on the calendar, those with a blue aero plane symbol are confirmed dates. Events without this symbol are yet to be confirmed but are on my list as trips to be organised. If you would like to accompany me at one of these events and be my personal slave during my entire stay, you can contact me in email to talk about it.
Sul calendario in basso trovate le date in cui sono disponibile, dove mi trovo e gli eventi in programma. Le date senza nessuna dicitura sono giorni in cui ci sono, però, se per caso in quei giorni trovate il telefono staccato state tranquilli, non ho cambiato numero! Provate a richiamarmi. Una Padrona ha anche una vita lontana da latex e pvc, quindi se mi volete sempre al meglio dovete darmi il tempo che serve ad ogni Signora curata per prepararsi.
Fra i vari eventi e feste sul calendario, quelli col simbolo blu dell' aereo sono i viaggi già confermati. Quelli senza questo simbolo sono ancora da confermare, ma sulla mia lista di viaggi da organizzare. Per questi eventi sceglierò uno tra gli schiavi che desiderano accompagnarmi permettendogli di essere il mio schiavo personale per la durata del viaggio. Se volete questa opportunità, scrivetemi via email.
Copyright 2011 ©
Domina Jemma - Mistress Rome